ATEG Archives

January 2015

ATEG@LISTSERV.MIAMIOH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Karl Hagen <[log in to unmask]>
Reply To:
Assembly for the Teaching of English Grammar <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 28 Jan 2015 07:50:45 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (42 lines)
I vote for the comma. My reasoning is, the example uses a bare content clause (i.e., 'that' is omitted) in a circumstance where omitting the subordinator potentially creates confusion. Notice what I did in the previous sentence? I think the comma is even more necessary there, as it's much easier to read "the example" as the complement without the comma. In other words, if I omit the comma there, I risk creating a garden-path sentence.

Using the comma to avoid this misreading is parallel to using one in elliptical constructions:

Alice favors construction grammar; Bob, transformational.

What we really have are two comma rules that conflict, and we need to decide which one dominates (if I can borrow the terminology of Optimality Theory). If we say that the normal no-comma rule takes precedence over the use-commas-for-elliptical-constructions rule, then we're basically saying you cannot omit "that" in this context, which is clearly descriptively wrong. (By the way, does anyone know of an Optimality Theory study of English punctuation rules?)


> On Jan 28, 2015, at 7:19 AM, Dick Veit <[log in to unmask]> wrote:
> 
> My adult ESOL students love the "Dear Abby" advice column, and I came upon this sentence in today's column:
> 
>        The problem is, I'm not attracted to him.
> 
> Should the comma be there? 
> 
> Like me, I'm guessing your first response is no, since a comma between a verb and its complement (or object) is nonstandard.
> 
> On further thought, I'm not so sure.
> 
> There are two ways of reading those words. One is with unstressed "is" and no pause between "is" and "I'm." If the comma is omitted, a reader is likely to assume this reading.
> 
> The sentence can also be read, however, with stress on "is" and a pause before "I'm." The case for the comma is: 
> 
> (1) A writer can't invoke this reading without the comma, and 
> (2) This reading is equivalent to "To my chagrin, I'm not attracted to him"--i.e., "The problem is" could be considered adverbial, making the comma appropriate.
> 
> What do you think?
> 
> Dick Veit,
> emeritus linguistics prof and volunteer ESOL teacher
> To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at: http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select "Join or leave the list"
> Visit ATEG's web site at http://ateg.org/
> 

To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at:
     http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html
and select "Join or leave the list"

Visit ATEG's web site at http://ateg.org/

ATOM RSS1 RSS2