ATEG Archives

March 1999

ATEG@LISTSERV.MIAMIOH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Paul E. Doniger" <[log in to unmask]>
Reply To:
Assembly for the Teaching of English Grammar <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 25 Mar 1999 22:27:37 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
Rebecca Wheeler wrote:

> I think, therefore I am = I think, therefore I exist.
> John is ___ = John is happy and well rested. NOT "John exists happy and
well
> rested."
>
> so, the 'BE' verb in "I think, therefore I am" is of the meaning "exist."
If
> there were to be any post-verbal modifiers on it, they would be adverbial
in
> nature, methinks -- like "I am happily, robustly, etc."

Yes, of course "BE" has these two meanings. It seems to me, however, that
we wouldn't say, "I am happily." Instead we would say, "I exist happily."
In fact, "I am happily" sounds like a case of first language interference
in a non-native speaker. This meaning of "BE" doesn't seem to take an
adverbial modifier (at least I can't think of one). How, I wonder, would we
explain this phenomenon?

Curiously yours,

Paul E. Doniger
[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2