ATEG Archives

August 2006

ATEG@LISTSERV.MIAMIOH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Yvonne Stapp <[log in to unmask]>
Reply To:
Assembly for the Teaching of English Grammar <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 1 Aug 2006 10:09:26 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (1 lines)
DD: 

I didn't realize that my posting might offend anyone --I'm 

really shocked.  I've just posted the message I'm pasting 

here (including some random examples).  I hope my 

clarification (these are middle-class standard-dialect, 

native-speakers of English) will be sufficient.  

yvonne





On 7/30/06 I posted a kind of inquiry regarding the problems 

with English that I observe in native-speakers of English 

who are training to become ESL teachers.  



I pointed out that some types of errors are similar to what 

is often seen in various types of language deficit.  That is 

not to say that the students are language-impaired.  Rather, 

it means that the language skills of these native-speaker, 

middle-class standard-dialect students are so weak that the 

errors they produce often resemble what is seen in various 

types of language impairment.  There are clearly levels of 

formal language/discourse that most people have to learn 

through instruction, and these students have grown up in an 

era when that instruction was minimized in the K-12 

curriculum in the US (and England).  T



I need to make VERY clear that the data I’ve collected 

represent students who are ALL middle and upper-middle class 

SES, and they are ALL native-speaker (standard-dialect) 

speakers of English (I have excluded non-native speakers 

from the data I’ve collected). Most, if not all of these 

students have graduated from "good" public schools.  They 

range in age from about 21-40. Most of the students plan to 

teach ESL, but about a third will be speech pathologists. (I 

have worked closely with both groups.)



I'm certainly sorry if my posting was misinterpreted in any 

way.  My purpose was to underscore the importance of direct 

instruction in grammar.  I was trying to make people aware 

that quality ESL instruction, now a major concern in K-12, 

is jeopardized if native-speaker ESL teachers themselves 

have limited skills in their own language –not to mention 

problems with very basic language categories like nouns and 

verbs.  I hope that the examples below will be helpful.  The 

problems tend to be more obvious in (informational) formal 

writing/speaking.   The difficulties with lexicon and clause 

structure are particularly interesting.



EXAMPLES: 





	All three systems, phonological system, lexical 

system, and semantic system, have rules that help to 

understanding completely the language itself.



	Also, modularity includes that parts can be taken 

from it and put back in.



	I think what happens is that once L1 is acquired and 

L2 is being learned during adulthood, the individual has a 

phonological, semantic, syntactic, and lexical knowledge 

that works against the variation of the knew structures and 

ways of conformity to the new language.



	The larynx changed from being higher like an animal 

has to going lower.



	In chimps and Neanderthals the larynx was up high as 

opposed to adult humans today. 



	An extra emphasis and change of tone would help into 

specifically which is a part of.



•	People become so used to their language and what 

parts of the system they use such as their tongue, larynx, 

etc and what they use the most in order to get the sounds 

that they use most often.  



•	After the age of eight, is gets especially hard to 

learn an L2 language biologically because the person will 

not have been developing and growing in the process of 

internalizing speech sounds and meanings of words in the 

brain like it does when one is little and just grows up 

around the language and.



•	Different sounds are made by different position of 

the mouth and airflow, some of which occurs more naturally 

and regularly than others



•	Although the words up and down are antonym…



•	These are idioms because the meanings aren’t taken 

from the actual words, its not to be taken literally and 

need a cultural knowledge of the phrases to be able to 

understand what they mean.  These phrases are also not 

opposites which would be what would make them antonyms which 

they also aren’t.  



	The semantic property that they would share, up as 

the antonym of down, is broken because of the placement in 

the idiom and in the context of the sentence.



	Limiting the use of pronouns to later in the 

sentences (after the subject has been called by name) can 

help one avoid interpretation problems.











---- Original message ----

>Date: Mon, 31 Jul 2006 14:16:16 -0500

>From: DD Farms <[log in to unmask]>  

>Subject: Re: native-speaker (ESL teacher) problems with the 

language  

>To: [log in to unmask]

>

>At 10:58 AM 7/31/2006, Yvonne Stapp wrote: . . .

>>  I'll be happy to post some

>>examples.

>

>DD: I would be delighted to see what problems face you and 

those 

>trying to become ESL teachers. Off list or on. 

>

>To join or leave this LISTSERV list, please visit the 

list's web interface at:

>     http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html

>and select "Join or leave the list"

>

>Visit ATEG's web site at http://ateg.org/

Yvonne Stapp PhD

Assistant Professor of ESL

James Madison University

Dept of Exceptional Education MSC 6908

Memorial Hall 3130B

Harrisonburg, VA 22807

phone 540-568-4525


ATOM RSS1 RSS2