ATEG Archives

July 2000

ATEG@LISTSERV.MIAMIOH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
SIRAISI Tomio <[log in to unmask]>
Reply To:
Assembly for the Teaching of English Grammar <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 24 Jul 2000 06:07:26 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
Hello everyone.

The following questions seem trivial to a native speaker of English, but I
think the collocations of words is the hardest component of language
learning.

What I want to know today is the collocation of the word "lose".

In many reference books and dictionaries in Japan, we find a sentence like

"You do not know the importance of health until you lose it."
"It is not until you lose health that you realize its blessing."

But some language mavens insist that "lose health" is too formal and can
rarely be used today. Is it true?

How about "lose peace" as in

"We cannot realize that importance of peace until we lose it."

I find no examples of "lose peace" in the dictionaries I consulted.

Thanks in advance.

SIRAISI Tomio

ATOM RSS1 RSS2