I'm taking an Old Irish Gaelic class at the moment, and in this particular
study of the language, whenever we wish to use the progressive form of
something, we end up using this construction:

verb for "to be" + oc ("at") + verbal noun (i.e. the progressive form of a
verb) in the dative + noun/pronoun/adverb in the genitive

So we actually end up writing something like this (translated into English):

I am at the killing of the man.

I don't know if that really contributes anything useful, but you said
"Scots-Irish," so I figured I'd chime in.

Allison

To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at:
     http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html
and select "Join or leave the list"

Visit ATEG's web site at http://ateg.org/