Allison,
Your expression "prently" seems perfectly understandable
as a shortened "presently." However, I suppose it is in danger of
acquiring a new meaning. At least this is what has happened to "ornry" or
"onery" (obstinate) for "ordinary" and "ignernt" (rude) for "ignorant" (of
manners) and probably a few others.
Paul's thinking on "a whole nother" is to give it the
label of "infixation." Normally such a label would be confined to
languages that use it as a regular device like we do "prefixation" and
"suffixation." Herb's explanation of "re-analysis" has the virtue of
yielding other examples that may at least start to make it a device found
elsewhere in English. I do not think "a whole nother" means the same as
"an other whole" rather to me it is interpreted as "a wholly other." The
use of "whole" as an adverb is not wholly unheard of, so my feeling is that the
use of the "n" on "other" is 1) to mark "whole" as an adverb, 2) to
preserve "other" as a normally non-gradable adjective (we don't say, *"a very
other") and 3) to include with "nother" its own sense of "other
variety." I believe that we are witnessing here again the force of change
expressed by the dictum "different form, therefore different
meaning." First there is a perception of a different style or register,
but later it solidifies as a new vocabulary item with its own meaning.
I can't help but mention a habit in the vernacular where I
have recently relocated. They regularly use "aggravate" for
"exaspirate." This has always irritated me in the past, but probably
because of my parents or English teachers. It is quite
widespread and as Fowler points out it was in use as early as
1611. The slight difference in meaning is useful and easily gathered
from context. Alas, such are the normal winds
of change.
Bruce
----- Original Message -----
Sent: Monday, January 02, 2006 3:28
PM
Subject: A bit of Southern grammar
Merry Christmas and Happy New Year to all!
I just
wanted to ask for some opinions on something:
"You have a whole 'nother year to work this
out."
I've said this all my life, and it's never bothered me
until someone pointed out to me the other day that it made me sound "awfully
Southern." I have no problem with that, but it made me start thinking about
some of the things we say in the South and how and why the language may have
evolved that way. "Whole 'nother" is just "another whole" switched around, but
how and why did it switch around? Why do we say, "I'll be back prently" when
what we mean is, "I'll be back shortly"?
Or I may be the only person
who says that; I have no idea. And was I supposed to put commas after "say"
and "is"? Thoughts?
- Allison
To join or leave this LISTSERV list,
please visit the list's web interface at:
http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select "Join or leave the
list"
Visit ATEG's web site at http://ateg.org/
Internal Virus Database is out-of-date.
Checked by AVG Free
Edition.
Version: 7.1.371 / Virus Database: 267.13.13/199 - Release Date:
12/13/05