That quotative development is another
interesting wrinkle. A lot of grammatical and lexical change takes place
on the basis of metaphor, that is, speakers trying to be more expressive.
But then the more expressive expression becomes hackneyed and that gradually
wears down to almost nothing. Take English “have”, which meant
“possess, hold” in OE but has become a perfect auxiliary with for
nearly all speakers reduces to schwa, as in “woulda” and for some
speakers simply drops out as in the non-standard perfect aspect “I seen
him”.
Herb
Synchronically, I’d argue that
there’s a register difference, as you suggest, between A and B and that
“as” and “like” are both subordinators. In C,
“the way” is the head noun modified by an asyndetic relative
clause, that is, a clause that doesn’t start with “that” or
one of the wh-relative words. Functionally, “the way” may be
on its way to becoming a subordinator in its own right, but I don’t think
it’s shifted that far yet.
Diachronically it gets interesting because
“like” comes from Old English “lic”, which meant
“body”. We derive both “like” and the suffix
–ly from “lic.” That is, a noun has gradually morphed
into a /conjunction/preposition and into a suffix. “The way”
is acting as if it’s at the beginning of such a change. That
suggests that at some time, and, perhaps, for some speakers already, “the
way” has ceased to be an ordinary noun phrase.
Herb
Fellow Grammarians,
Let me ask about a related subject. Look at the following constructions. I
consider them to be paraphrases of each other. Granted, the first is probably more
acceptable in academic English, the second is more conversational (some of you
may remember the Winston cigarette commercial: "Winston tastes good like a
cigarette should. It may be bad grammar, but it's great taste."). The
third, I'm not sure about.
I see the first as using "as" as a subordinator. In the second, I see
"like" also as a subordinator. What I am not sure about is the third
one. Is "the way" acting as a subordinator? They all seem to have the
same structure, but do they?
A. He thinks as I do.
B. He thinks like I do.
C. He thinks the way I do.
To join or leave this LISTSERV list, please visit the
list's web interface at: http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html
and select "Join or leave the list"
Visit
ATEG's web site at http://ateg.org/ To join or
leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at: http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html
and select "Join or leave the list"
Visit
ATEG's web site at http://ateg.org/
Herb,
Thanks for your quick and learned reply.
Isn't "like" also being used as a quotative as in the following
sentence?
I saw him on the corner, and I said, 'Like, what are you doing here,' and he
says,
'Like, I'm waiting for Mary.'