[log in to unmask] On Thu, Jan 29, 2015 at 6:50 AM, Anne Osman <[log in to unmask]> wrote: > I'm for the comma. The alternative would be to write, "The problem is > that I'm not attracted to him." > > On Thu, Jan 29, 2015 at 8:01 AM, ATEG automatic digest system < > [log in to unmask]> wrote: > >> There are 10 messages totaling 1076 lines in this issue. >> >> Topics of the day: >> >> 1. The problem is(,) (7) >> 2. ought to/should (3) >> >> To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web >> interface at: >> http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html >> and select "Join or leave the list" >> >> Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ >> >> ---------------------------------------------------------------------- >> >> Date: Wed, 28 Jan 2015 10:19:03 -0500 >> From: Dick Veit <[log in to unmask]> >> Subject: The problem is(,) >> >> My adult ESOL students love the "Dear Abby" advice column, and I came upon >> this sentence in today's column: >> >> The problem is, I'm not attracted to him. >> >> Should the comma be there? >> >> Like me, I'm guessing your first response is no, since a comma between a >> verb and its complement (or object) is nonstandard. >> >> On further thought, I'm not so sure. >> >> There are two ways of reading those words. One is with unstressed "is" and >> no pause between "is" and "I'm." If the comma is omitted, a reader is >> likely to assume this reading. >> >> The sentence can also be read, however, with stress on "is" and a pause >> before "I'm." The case for the comma is: >> >> (1) A writer can't invoke this reading without the comma, and >> (2) This reading is equivalent to "To my chagrin, I'm not attracted to >> him"--i.e., "The problem is" could be considered adverbial, making the >> comma appropriate. >> >> What do you think? >> >> Dick Veit, >> emeritus linguistics prof and volunteer ESOL teacher >> >> To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web >> interface at: >> http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html >> and select "Join or leave the list" >> >> Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ >> >> ------------------------------ >> >> Date: Wed, 28 Jan 2015 07:50:45 -0800 >> From: Karl Hagen <[log in to unmask]> >> Subject: Re: The problem is(,) >> >> I vote for the comma. My reasoning is, the example uses a bare content >> clause (i.e., 'that' is omitted) in a circumstance where omitting the >> subordinator potentially creates confusion. Notice what I did in the >> previous sentence? I think the comma is even more necessary there, as it's >> much easier to read "the example" as the complement without the comma. In >> other words, if I omit the comma there, I risk creating a garden-path >> sentence. >> >> Using the comma to avoid this misreading is parallel to using one in >> elliptical constructions: >> >> Alice favors construction grammar; Bob, transformational. >> >> What we really have are two comma rules that conflict, and we need to >> decide which one dominates (if I can borrow the terminology of Optimality >> Theory). If we say that the normal no-comma rule takes precedence over the >> use-commas-for-elliptical-constructions rule, then we're basically saying >> you cannot omit "that" in this context, which is clearly descriptively >> wrong. (By the way, does anyone know of an Optimality Theory study of >> English punctuation rules?) >> >> >> > On Jan 28, 2015, at 7:19 AM, Dick Veit <[log in to unmask]> wrote: >> > >> > My adult ESOL students love the "Dear Abby" advice column, and I came >> upon this sentence in today's column: >> > >> > The problem is, I'm not attracted to him. >> > >> > Should the comma be there? >> > >> > Like me, I'm guessing your first response is no, since a comma between >> a verb and its complement (or object) is nonstandard. >> > >> > On further thought, I'm not so sure. >> > >> > There are two ways of reading those words. One is with unstressed "is" >> and no pause between "is" and "I'm." If the comma is omitted, a reader is >> likely to assume this reading. >> > >> > The sentence can also be read, however, with stress on "is" and a pause >> before "I'm." The case for the comma is: >> > >> > (1) A writer can't invoke this reading without the comma, and >> > (2) This reading is equivalent to "To my chagrin, I'm not attracted to >> him"--i.e., "The problem is" could be considered adverbial, making the >> comma appropriate. >> > >> > What do you think? >> > >> > Dick Veit, >> > emeritus linguistics prof and volunteer ESOL teacher >> > To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web >> interface at: http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select >> "Join or leave the list" >> > Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ >> > >> >> To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web >> interface at: >> http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html >> and select "Join or leave the list" >> >> Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ >> >> ------------------------------ >> >> Date: Wed, 28 Jan 2015 16:58:04 +0000 >> From: "Hancock, Craig G" <[log in to unmask]> >> Subject: Re: The problem is(,) >> >> If you do a search on COCA, you come up with 8544 entries, many of them >> sentence opening. When we have this kind of frequency of use, it's fair to >> say that it's a construction and may have developed meanings and functions >> AS A UNIT that are separate from its component syntax. If I write "the >> problem is Charlie," then the sentence is straightforward. But if I write >> "The problem is, Charlie is stupid," then "the problem is" can be seen as a >> thematic opening to a statement about Charlie. (Similar to Dick's "to my >> chagrin," or even "unfortunately.") >> I haven't the time to do a full analysis, but there does seem to be a >> pattern. When "that" is included, no comma. When "that" is left out, the >> comma is routine. >> Here's an example from Cosmopolitan (the first on the list): "The >> problem is, if we look at the summer and the trajectory is up, he..." >> This one is from the New York Times: "The problem is, it isn't easy >> politically to make a 180 degree turn." >> Another from fiction: "The problem is, the murderers have snatched >> one of our people." >> The structure ("the problem is" plus comma as sentence opener) seems >> common in respectable places. >> >> Craig >> >> ----Original Message----- >> From: Assembly for the Teaching of English Grammar [mailto: >> [log in to unmask]] On Behalf Of Karl Hagen >> Sent: Wednesday, January 28, 2015 10:51 AM >> To: [log in to unmask] >> Subject: Re: The problem is(,) >> >> I vote for the comma. My reasoning is, the example uses a bare content >> clause (i.e., 'that' is omitted) in a circumstance where omitting the >> subordinator potentially creates confusion. Notice what I did in the >> previous sentence? I think the comma is even more necessary there, as it's >> much easier to read "the example" as the complement without the comma. In >> other words, if I omit the comma there, I risk creating a garden-path >> sentence. >> >> Using the comma to avoid this misreading is parallel to using one in >> elliptical constructions: >> >> Alice favors construction grammar; Bob, transformational. >> >> What we really have are two comma rules that conflict, and we need to >> decide which one dominates (if I can borrow the terminology of Optimality >> Theory). If we say that the normal no-comma rule takes precedence over the >> use-commas-for-elliptical-constructions rule, then we're basically saying >> you cannot omit "that" in this context, which is clearly descriptively >> wrong. (By the way, does anyone know of an Optimality Theory study of >> English punctuation rules?) >> >> >> > On Jan 28, 2015, at 7:19 AM, Dick Veit <[log in to unmask]> wrote: >> > >> > My adult ESOL students love the "Dear Abby" advice column, and I came >> upon this sentence in today's column: >> > >> > The problem is, I'm not attracted to him. >> > >> > Should the comma be there? >> > >> > Like me, I'm guessing your first response is no, since a comma between >> a verb and its complement (or object) is nonstandard. >> > >> > On further thought, I'm not so sure. >> > >> > There are two ways of reading those words. One is with unstressed "is" >> and no pause between "is" and "I'm." If the comma is omitted, a reader is >> likely to assume this reading. >> > >> > The sentence can also be read, however, with stress on "is" and a pause >> before "I'm." The case for the comma is: >> > >> > (1) A writer can't invoke this reading without the comma, and >> > (2) This reading is equivalent to "To my chagrin, I'm not attracted to >> him"--i.e., "The problem is" could be considered adverbial, making the >> comma appropriate. >> > >> > What do you think? >> > >> > Dick Veit, >> > emeritus linguistics prof and volunteer ESOL teacher To join or leave >> > this LISTSERV list, please visit the list's web interface at: >> http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select "Join or leave >> the list" >> > Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ >> > >> >> To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web >> interface at: >> http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html >> and select "Join or leave the list" >> >> Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ >> >> To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web >> interface at: >> http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html >> and select "Join or leave the list" >> >> Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ >> >> ------------------------------ >> >> Date: Wed, 28 Jan 2015 12:23:46 -0500 >> From: John Chorazy <[log in to unmask]> >> Subject: Re: The problem is(,) >> >> This reminds me of the double "is" construction (ISIS) that​ has become so >> prevalent, from the President down... >> >> On Wed, Jan 28, 2015 at 11:58 AM, Hancock, Craig G <[log in to unmask]> >> wrote: >> >> > If you do a search on COCA, you come up with 8544 entries, many of them >> > sentence opening. When we have this kind of frequency of use, it's fair >> to >> > say that it's a construction and may have developed meanings and >> functions >> > AS A UNIT that are separate from its component syntax. If I write "the >> > problem is Charlie," then the sentence is straightforward. But if I >> write >> > "The problem is, Charlie is stupid," then "the problem is" can be seen >> as a >> > thematic opening to a statement about Charlie. (Similar to Dick's "to >> my >> > chagrin," or even "unfortunately.") >> > I haven't the time to do a full analysis, but there does seem to be >> a >> > pattern. When "that" is included, no comma. When "that" is left out, the >> > comma is routine. >> > Here's an example from Cosmopolitan (the first on the list): "The >> > problem is, if we look at the summer and the trajectory is up, he..." >> > This one is from the New York Times: "The problem is, it isn't easy >> > politically to make a 180 degree turn." >> > Another from fiction: "The problem is, the murderers have snatched >> one >> > of our people." >> > The structure ("the problem is" plus comma as sentence opener) seems >> > common in respectable places. >> > >> > Craig >> > >> > ----Original Message----- >> > From: Assembly for the Teaching of English Grammar [mailto: >> To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web >> interface at: http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select >> "Join or leave the list" >> >> Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ >> > To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at: http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select "Join or leave the list" Visit ATEG's web site at http://ateg.org/