ATEG Archives

March 2012

ATEG@LISTSERV.MIAMIOH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Julia Suarez <[log in to unmask]>
Reply To:
Assembly for the Teaching of English Grammar <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 14 Mar 2012 08:40:46 -0400
Content-Type:
multipart/alternative
Parts/Attachments:
text/plain (1003 bytes) , text/html (3626 bytes)
Philip,

     I have an Italian student this term, and I will ask her for a 
translation when I see her tomorrow.

         Julie Suarez Hayes

On 3/13/2012 7:22 PM, Philip Bralich wrote:
>
> I am aware that this list is primarily for English Grammar, but I am 
> sure there are a lot of polyglots out there, some of whom speak Italian.
>
> Can any of you Italian speakers out there help me out and tell me: 1) 
> is the following correct in Italian and 2) what a good idiomatic 
> translation would be?
>
> Prestare il proprio il fianco (mil for "flank?") alle critiche.
>
> Thank very much.
>
> Phil Bralich
>
> To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web 
> interface at: http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select 
> "Join or leave the list"
>
> Visit ATEG's web site at http://ateg.org/
>

To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at:
     http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html
and select "Join or leave the list"

Visit ATEG's web site at http://ateg.org/


ATOM RSS1 RSS2