ATEG Archives

November 2005

ATEG@LISTSERV.MIAMIOH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Bruce Despain <[log in to unmask]>
Reply To:
Assembly for the Teaching of English Grammar <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 3 Nov 2005 15:45:50 -0700
Content-Type:
multipart/alternative
Parts/Attachments:
text/plain (5 kB) , text/html (12 kB)
Bill,
 
Maybe the expression "bright colored dress" is referring to a dress that has
bright colors on it.  In that case I guess the adjective is not directly from
the verb "to color brightly" (the participle as an adjective formative) but "to
have bright colors on it" (an similarly looking adjective formative).   Other
examples of this -en adjective formative are not hard to find (off the cuff):
"hard bound book"  "short three-legged stool" "soft spoken lawyer" etc. Some of
these are probably better illustrations of this formation than others.  
 
Bruce

>>> [log in to unmask] 11/3/2005 1:29:25 PM >>>

Bruce,I've heard constructions like "the bright colored dress" (I don't know if
it's a dialect issue, but I'm from Alabama and the person posting was from
Texas). There's an important way in which stress figures into the
interpretation, though: it's usually pronounced like "a bright-colored dress,"
not "a bright, colored dress." In fact, I'm not sure anyone would ever describe
a dress simply as "colored"; after all, even white is a color, and transparent
dresses would probably violate local statutes.One possible explanation is that
speakers vary in the extent to which they regard "colored" as basically verbal.
"A bright-hued dress" is not very odd, possibly because we don't use commonly
use "hue" as a verb.  Bill Spruiell 
From: Assembly for the Teaching of English Grammar
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Bruce Despain
Sent: Thursday, November 03, 2005 10:19 AM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: bright and brightly
 Steve, 
 
I agree with David.  But the process viewpoint of deep structure may be
helpful.  It is of some interest that "colored" is an adjective built from a
verb and called a participle.  The -ly on "brightly" is normally a formative for
making a manner adverb so that there seems to be a covert relation to the verb
phrase "color in a bright manner," but this is deceptive.  
 
The names for the various colors in English are structured as nouns.  But they
often appear as attributes: "the dress is red" instead of "the dress is of red."
 When we say "bright red" we are describing a noun with an adjective, but the
phrase again appears as an attribute: "the dress is bright red" instead of "the
dress is of bright red."  (This is a predicate adjective rather than a predicate
noun, which would imply equivalence.)
 
I belive that the locution "the bright colored dress" is saying that the dress
is bright and that it is colored, and that it is not necessarily the brightness
of the colors that make it so.  In fact we could be asking for two conflicting
attributes here; that the dress be colored, but also bright.  (A dress that is
bright red might fill both requirements.)
 
The dress could be "colored red."   This construction is often called an
objective complement: "someone colored the dress red."  It is possible to extend
this construction to: "someone colored the dress bright red."  There might be a
blending with another objective complement: "someone colored the dress bright." 
But the manner interpretation does not really seem possible: ??"someone colored
the dress brightly."  I believe the -ly does not form a manner adverb here, but
comes from the adverbalization of "bright" (was objective complement) in
conjunction with the adjectivalization of the verb "color" to its participle
form.  
 
Bruce 

>>> [log in to unmask] 11/3/2005 7:24:34 AM >>>
On Thu, 3 Nov 2005 12:12:31 +0900
  Steve Cornwell <[log in to unmask]> wrote:
> This may be a very simple question for this list, but a 
>student asked me why we can 
> use "brightly" before "color" as in "the brightly 
>colored dress," but we use "bright" before "red" as in 
>"the bright red dress."  We cannot/do not normally say 
>the "brightly red dress."
> 
> Any insights will be appreciated.
> 
> thanks,
> 
> steve c.

In my opinion, Steve, "brightly" is an adverb modifying 
"colored," and "bright" is an adjective modifying "red.

Peace,

David Brown
ESL/EFL Teacher
Long Beach, CA
USA

To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at:
     http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html
and select "Join or leave the list"

Visit ATEG's web site at http://ateg.org/


------------------------------------------------------------------------------
This message may contain confidential information, and is
intended only for the use of the individual(s) to whom it
is addressed.
------------------------------------------------------------------------------
To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at:
http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select "Join or leave the
list" 
Visit ATEG's web site at http://ateg.org/ To join or leave this LISTSERV list,
please visit the list's web interface at:
http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select "Join or leave the
list" 
Visit ATEG's web site at http://ateg.org/

------------------------------------------------------------------------------
This message may contain confidential information, and is
intended only for the use of the individual(s) to whom it
is addressed.
------------------------------------------------------------------------------

To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at:
     http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html
and select "Join or leave the list"

Visit ATEG's web site at http://ateg.org/


ATOM RSS1 RSS2