Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Thu, 4 Oct 2007 13:18:36 -0500 |
Content-Type: | multipart/alternative |
Parts/Attachments: |
|
|
Well, I'm reading Shelby Foote's terrific narrative of the Civil War,
and in one spot, after telling what Yancey said about a certain subject,
Foote says, "Thus Yancey." The "thus" is an adverb, and the rest of the
sentence has an understood verb, such as "Thus [spoke] Yancey . . ."
Hence John's sample sentence, eh?
Tim
Timothy D. Hadley
Assistant Professor of Professional Writing
English Department
Missouri State University
Springfield, MO 65897
office 417.836.5332, fax 417.836.4226
[log in to unmask]
Editor, ATEG Journal
From: Assembly for the Teaching of English Grammar
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of John Crow
Sent: Thursday, October 04, 2007 3:09 AM
To: [log in to unmask]
Subject: What Is This?
In a very well-supported response to Nancy's inquiry about Master's
Degree, Bill wrote the following sentence:
Part of the dynamic has to do with who is using which version, hence my
attempt to focus on
"mainstream" institutions (emphasis added).
I find the sentence perfectly well formed, but I cannot figure out what
the underlined part is. Any ideas?
John
To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web
interface at: http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html and select
"Join or leave the list"
Visit ATEG's web site at http://ateg.org/
To join or leave this LISTSERV list, please visit the list's web interface at:
http://listserv.muohio.edu/archives/ateg.html
and select "Join or leave the list"
Visit ATEG's web site at http://ateg.org/
|
|
|